WASTE NOT - WANT NOT
Left-Over Posts? Snippets Not Quite Meaty Enough On Their Own To Make A Satisfying Post?
This Is The Place To Come To Use Them Up.

Saturday, 10 December 2011

Vignettes of French Life

Vignettes of French life140

Even if your French is rusty, I’m sure you’ll get the gist of this  this little advert, displayed this week in the local paper. 

I expect that Saint Sylvester would have had something to say about being celebrated in such a fashion.  Me, I tend to ring in the New Year in more conventional ways, if at all.   

And the French tendency to borrow from English and do their own thing with it is always entertaining, but Fasylove takes the cake. 

16 comments:

  1. So . . . from one whose French is indeed rusty . . . there's a kitchen and a dance floor and debutants are welcome. I'm guessing that the missing "e" is significant.

    ReplyDelete
  2. Fasylove--it makes the imagination soar. Maybe Santa will bring Mrs. Chatterbox a pair of those stockings.

    ReplyDelete
  3. Fasylove ?
    As in , "it's just a phase 'e's going through " , perhaps .

    ReplyDelete
  4. 450 square meters of conviviality? Laid on non-stop for 9 hours?
    And you say no thank you to such a welcome? I am disappointed in you, Deb. Just think what stories you could tell afterwards.

    You'll have to explain the 'Fasylove' though.

    ReplyDelete
  5. It must be that Parisian French that we are always hearing about over here, where Joual is good enough for nous, les Canadiens.

    ReplyDelete
  6. "Ang about, Deborah! Who gave you permission to use that photo de mes jambes dans une poste publique?

    ReplyDelete
  7. Your legs Sir? Should that be Ftselove, then Doc, instead of Fasylove? ♥

    ReplyDelete
  8. Goodness me, now I've enlarged the add enough to be able to actually read it, I see the offer to "met le feu jusqu'à l'aube" By golly, it's a while since I had a chance to do that! lOL

    ReplyDelete
  9. Sorry- Ad as per advert, not add as per one more. Translating all that saucy French at this hour of the morning, and on a Sunday too, has addled my brain!

    ReplyDelete
  10. S&S: You win the prize for best translation. I have wracked my brains, but the closest I can come to something sensible is 'Fantasy Love'- shortened. This is, after all, the land of Speed Rabbit Pizza.

    Friko: You know me better than that. I prefer intimate places, not ballrooms.

    Dr: Attention! Tu risque de blow your cover, à propos tes prédelictions.

    ReplyDelete
  11. Junksy: I;m so glad you got a frisson out of the français!

    Pondside: I suspect the québecois wouldn't be quite as delicate about it.

    ReplyDelete
  12. Um...so sorry Jinksy. I was so busy constructing accents and italics that I plum overlooked my spelling.

    ReplyDelete
  13. Stephen: They are nice, aren't they!!

    ReplyDelete
  14. June: How sharp your eye is. And how clever your brain.

    ReplyDelete
  15. Accents AND italics are a fearsome combination, Deb!

    ReplyDelete
  16. So this is your way of telling me we won't be meeting at Club Libertin on December 31st? Guess I'll have to make alternate plans--perhaps to visit Club Pussychat.

    ReplyDelete